대조언어학 ) 외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오
해당 자료는 7페이지 중 2페이지
미리보기를 제공합니다

다운로드 후 확인하실 수 있습니다.
좌측 이동 우측 이동
1/7
  • 품질인증
  • 프리미엄

대조언어학 ) 외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오

자료번호 h1450943
수정일 2020.03.25 등록일 2018.08.06
페이지수 7Page 파일형식 한글(hwp)
판매자 re**** 가격 6,700원
  • 다운로드
  • 장바구니

프리미엄자료

소개글

대조언어학 ) 외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 한국어 시제의 특징
2. 한국어 시제 상 오류 및 교정방법
3. 한국어 시제 상 오류 교정방법
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌

본문내용

대조언어학 ) 외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오
Ⅰ. 서론

한국은 한국전쟁 이후 세계 각국의 원조를 받아야 하는 처참한 상황을 극복하고 소위 ‘한강의 기적’이라 불리는 괄목할 만한 경제성장을 이루어냈다. 과거 한국인들이 미국, 필리핀 등으로 꿈을 찾아 떠났다면 현재에는 수많은 외국인들이 ‘코리아 드림’을 꿈꾸며 한국을 찾고 있는 것이다. 뿐만 아니라 발전한 문화산업은 한류라 불리는 흐름을 낳아 한국에 대한 관심을 더욱 촉발시키며 이에 따라 한국을 더욱 잘 이해하고 알고자 하는 수많은 외국인들이 한국어를 배우고자 하고 있으며 그 숫자 역시 계속 증가할 것이라 예상되고 있는 실정이다.
하지만 외국인 학습자들이 한국어를 자신의 모국어처럼 말하고, 듣고, 쓰고, 읽는 것은 매우 어려운 과제이며 이와 근접한 학습 결과를 얻기 위해서는 무엇보다 한국어의 문장 구성과 문법의 쓰임새 등을 정확하게 인지할 필요가 있다. 하지만 많은 외국인 학습자들은 본래 그들이 사용하던 모국어에 의해 영향을 받아 한국어의 문법 교육을 받는 과정에서 다양한 오류 양상을 보이게 되며 그 중에서도 ‘시제’ 부분은 한국어 교육 과정 중에서도 중급, 혹은 고급에 속한 외국인들도 어려움을 느끼고 오류를 범할 수 있는 부분이라 할 수 있다.

참고문헌

김금숙, 『한국어 시제 오류 분석과 교수방안 연구』, 2007
왕청동, 『중국인 한국어 학습자의 시제 표현 교수 방안』, 2007,
저작권 레포트월드는 “웹사이트를 통해 판매자들이 웹서버에 등록한 개인저작물에 대해 온라인
서비스를 제공하는 제공자(Online Service Provider, OSP)” 입니다.
대조언어학 ) 외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오 게시물의 저작권 및 법적 책임은 자료를 등록한 등록자에게 있습니다.
저작권이 침해된다고 확인될 경우 저작권 침해신고 로 신고해 주시기 바랍니다.
환불정책

추천 레포트

  • 대조언어학 레포트<외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다. >
  • Ⅰ. 서론 한국어 중에서는 표기법과 발음이 다른 경우도 많아서 외국인들이 한국어를 발음 하기에 어려운 사례가 많다. 한국어 학습자의 발음에 오류가 생기는 이유는 모국어의 간섭에 의한 것이 중요한 요인 중의 하나이다. 한국어 말하기를 제대로 하지 못하면 의사소통에 혼란이 생기기 때문에 잘 배워서 발음을 교정하는 훈련이 매우 중요하다. 또한 이에 언어 간의 구조 비교나 소통 방식의 비교를 잘 살펴서 초점 있는 학습 훈련을 잘 해야 할 것이다.
  • 대조언어학 ) 외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다
  • 대조언어학 ) 외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다 1. 서론 외국어 학습에서 반드시 생기는 오류는 언어학의 대부분의 영역에 걸쳐서 일어난다. 난이도에 따라 학습의 초기 단계에서 바르게 습득이 되는 것이 있는가 하면 고급 단계까지 오류가 지속되는 것들이 있다. 보다 쉽게 습득되는 항목도 있고 상대적으로 습득이 어려운 항목도 있는 것이다. 이러한 난이도의 차이는 학습자들의 언어권에 따라 다르게 나타날 수도 있다. 또는 습득하려는 항목이 갖는 자체의 난이도에 따라 다르게 나타날 수도 있다. 중요한 것은 오류들이 일관적인 체계를 갖게
  • [사회과학] 대조언어학)외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다
  • [사회과학] 대조언어학)외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다 Ⅰ. 서론 한국이 외국과 접촉을 시작함에 따라서 한국어가 외국어로서 외국인들에게 가르쳐지기 시작했다. 꽤 오랜 시간 동안 한국어 교육 분야에 있어서 큰 발전이 없었으나 최근 들어서 한국어 교육이 보다 체계적으로 전 세계에 확산되기 시작했다. 이는 대한민국이라는 국가가 전 세계에 미치는 영향력이 커지고, 국력이 신장하고, 경제적 발전을 이룩하였기 때문이다. 실제로 호주와 미국 등의 국가에서는 한국어를 대학 입시제도에 선택 과목으로 채택했을 만큼 한국어는 이제 세계적인
  • 대조언어학)외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오
  • 대조언어학)외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오 하지만 이 외에도 많은 어려움이 존재하는데 이를 극복하지 못하는 이유는 어미에 대한 사용 방법이 서툴다는 생각이 든다. 물론 한국에서 오래 동안 거주를 하는 외국인들은 이러한 문제점을 알게 되고 재 습득하는 과정이 생기지만 일시적이나 임시적으로 거주하는 외국인들에게는 이러한 기회가 적다는 점에서 비롯된다고 본다. 평상시 우리의 대화에서 과거 시제와 미래 시제를 두고 토론을 나누는 경우는 드문 편에 속한다. 또한 이러한 이야기들은 가까운 지인들이나 가족들과 이야기 할 수 있
  • 대조언어학_외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오
  • 대조언어학_외국인이 자주 범하는 한국어 시제상의 오류와 이를 교정할 수 있는 방법을 설명하시오 1. 서론 한국어 문법의 연구에는 다양한 대상이 있다. 결합과정과 통합과정에서 형태적, 통사적 구성과 문장 등의 연구를 통해 크고 작은 단위의 언어형식을 연구하는 것을 통해 전통적으로 문법론의 연구대상인 결합과정의 현상을 연구하는 형태론과 통합과정의 현상을 연구하는 통사론으로 나누어 생각할 수 있다. 형태론적으로는 형태소가 형태적 구성을 이루는 결합과정에서 나타나는 문법 현상을 연구하거나 형태소가 결합하는 형태적 구성을 연구하기도하고, 통사론적으로는 형태적 구
  • 장바구니
  • 다운로드